題目:多身份譯者的意義協(xié)調(diào)與危機處理
時間:2019年4月17日下午4:30
地點:開元校區(qū)XF107
聽眾:外國語學院及全校有興趣的師生
主講人:劉澤權
主講人簡介:劉澤權,,二級教授,河南大學“黃河學者”特聘教授,、外國語言文學一級學科博士生導師,,新加坡國立大學翻譯研究博士,。兼任國家社科基金項目評審專家、國家留學基金項目評審專家,。研究興趣包括語料庫翻譯研究,、批判性話語分析、功能語言學、文體寫作等,。主持完成國家社科基金一般項目兩項,,主持在研國家社科基金重點項目一項。在META: Translators’ Journal(SSCI,、A&HCI 檢索),、《中國語言學報》(SSCI、A&HCI 檢索)和《中國翻譯》,、《外語教學與研究》,、《當代語言學》等國際、國內(nèi)專業(yè)核心期刊發(fā)表論文40余篇,。
誠摯歡迎廣大教師前來參加,!
外國語學院
2019年4月16日