
11月8日,上海外國語大學教授、博士生導師韓子滿應邀赴我校參加第二十三期“洛陽理工外語論壇”,為我校師生作了題為“圖像翻譯與形象構建——多媒體外交文本的翻譯外譯”的報告。
韓子滿教授首先從多模態(tài)外交話語研究導入,重點分析了外交文本翻譯對于國家形象建構的重要作用。然后韓教授結合外交部河南推介活動相關文本的翻譯實例,對外交話語及其翻譯研究進行了深入的探討。韓教授認為,在外交文本翻譯的過程中,譯者僅憑文本就可翻譯的時代一去不復返,翻譯文本在理解和表達兩個階段都必須仔細參照相應的圖像。
本次講座內容豐富有趣,且具有較強的啟發(fā)性,為師生們提供了翻譯研究新的視角和思路。