資深譯員,、外交翻譯專家朱維鈞老師專題講座現(xiàn)場
為幫助學(xué)生更好地制定專業(yè)發(fā)展規(guī)劃,,2月23日,,外國語學(xué)院邀請資深譯員,、外交翻譯專家朱維鈞老師來校作題為《專業(yè)成長--目標(biāo),計劃,,方法》的專題講座,。
朱維鈞老師從個人求學(xué)及從業(yè)經(jīng)歷入手,展示了在語言學(xué)習(xí)中培養(yǎng)興趣,、樹立榜樣,、精心計劃、和探索方法四個方面的重要作用,,并運用生動的個人經(jīng)歷和豐富的翻譯案例,,闡述了在學(xué)習(xí)生涯中榜樣的力量,說明如何通過精心計劃,、探索最合適的方法來成就自我,。在互動交流環(huán)節(jié),,朱維鈞老師與在場師生共同探討了如何保持學(xué)習(xí)初心,尤其是不能忽略語法的學(xué)習(xí),,更要在不斷的成長中鍛造性格,為了目標(biāo)持之以恒地努力奮斗,。他指出,,向世界展示真實、立體,、全面的中國,,離不開扎根中華大地、懷抱家國情懷,、具備國際視野的高素質(zhì)跨文化傳播人才,。作為外語人要樹立終身學(xué)習(xí)目標(biāo),探索科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,,腳踏實地執(zhí)行計劃,,夯實語言基礎(chǔ),面向世界能夠自由地闡釋中國特色,、中國精神,、中國智慧。
本次專題講座拓寬了學(xué)校外語相關(guān)專業(yè)學(xué)生的視野,,使學(xué)生學(xué)習(xí)到了提高語言能力的方法,,對未來的發(fā)展方向有了更加深刻的思考。
上一條:洛陽市考古研究院副研究館員劉斌博士:走出國門的洛陽考古 下一條:洛陽理工學(xué)院組織師生收看開學(xué)第一課