11月8日,,上海外國語大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師韓子滿應(yīng)邀赴我校參加第二十三期“洛陽理工外語論壇”,,為我校師生作了題為“圖像翻譯與形象構(gòu)建——多媒體外交文本的翻譯外譯”的報告,。
韓子滿教授首先從多模態(tài)外交話語研究導(dǎo)入,重點(diǎn)分析了外交文本翻譯對于國家形象建構(gòu)的重要作用,。然后韓教授結(jié)合外交部河南推介活動相關(guān)文本的翻譯實(shí)例,,對外交話語及其翻譯研究進(jìn)行了深入的探討。韓教授認(rèn)為,,在外交文本翻譯的過程中,,譯者僅憑文本就可翻譯的時代一去不復(fù)返,翻譯文本在理解和表達(dá)兩個階段都必須仔細(xì)參照相應(yīng)的圖像,。
本次講座內(nèi)容豐富有趣,,且具有較強(qiáng)的啟發(fā)性,為師生們提供了翻譯研究新的視角和思路,。